Latinoamerica – Calle 13

I love finding songs that bring tears to my eyes. Calle 13 really nailed this proud and anguished manifesto.

Soy
Soy lo que dejaron
soy toda la sobra de lo que se robaron.
Un pueblo escondido en la cima
mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima.
Soy una fábrica de humo
mano de obra campesina para tu consumo
Frente de frio en el medio del verano
el amor en los tiempos del cólera, mi hermano.
El sol que nace y el día que muere
con los mejores atardeceres.
Soy el desarrollo en carne viva
un discurso político sin saliva.
Las caras más bonitas que he conocido
soy la fotografía de un desaparecido.
La sangre dentro de tus venas
soy un pedazo de tierra que vale la pena.
una canasta con frijoles
soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles.
Soy lo que sostiene mi bandera
la espina dorsal del planeta es mi cordillera.
Soy lo que me enseño mi padre
el que no quiere a su patria no quiere a su madre.
Soy América latina
un pueblo sin piernas pero que camina.

Read more: Calle 13 – Latinoamerica Lyrics | MetroLyrics

Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.

Tú no puedes comprar mis dolores.

Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.
Tengo los lagos, tengo los ríos.
Tengo mis dientes pa’ cuando me sonrío.
La nieve que maquilla mis montañas.
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña.
Un desierto embriagado con peyote un trago de pulque.
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito.
Tengo mis pulmones respirando azul clarito.
La altura que sofoca.
Soy las muelas de mi boca mascando coca.

El otoño con sus hojas desmalladas.
Los versos escritos bajo la noche estrellada.

Una viña repleta de uvas.
Un cañaveral bajo el sol en cuba.
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Haciendo rituales de agua bendita.
El viento que peina mi cabello.

Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello.
El jugo de mi lucha no es artificial
Porque el abono de mi tierra es natural.

Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.

Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.

Você não pode comprar o vento

Você não pode comprar o sol
Você não pode comprar chuva
Você não pode comprar o calor
Você não pode comprar as nuvens
Você não pode comprar as cores

Você não pode comprar minha alegrea
Você não pode comprar minha doloris

no puedes comprar al sol.
no puedes comprar la lluvia.
(vámonos caminando, vámonos caminando, vámonos dibujando el camino)
No puedes comprar mi vida.
MI TIERRA NO SE VENDE.
Trabajo en bruto pero con orgullo
Aquí se comparte, lo mío es tuyo.
Este pueblo no se ahoga con marullos
Y si se derrumba yo lo reconstruyo.
Tampoco pestañeo cuando te miro
Para que te recuerdes de mi apellido.
La operación cóndor invadiendo mi nido
¡Perdono pero nunca olvido!
(Vamos caminando)
Aquí se respira lucha.
(Vamos caminando)
Yo canto porque se escucha.
Aquí estamos de pie
¡Que viva La América!
No puedes comprar mi vida

Read more: Calle 13 – Latinoamerica Lyrics | MetroLyrics

Advertisements

Libertango – Astor Piazzolla

I’d love to be this kind of conductor, suspended languorously in an overstuffed armchair while my lackeys crank out a tight flow of danceability. To be fair, I don’t know that he’s the conductor, but he’s gotta be Someone or they wouldn’t have him there. Do you see anyone else claiming to run the show?! It’s a pretty big group to be running quite so autonomously.

Many thanks to Orquestrina Baborak. Bravissimo!

‘Crimes’ – Alan Stivell ft. Cheb Khaled

Before we get into this one, I think it best to begin with a few deep breaths and a check-in with one’s body and its state of health and comfort. Art has a way of magnifying rarities, and though in the midst of a conflict it seems the whole universe is at odds with itself, in the grand scheme of things the cooperative principle may in fact be more prevalent and a deeper fundamental truth than competition for survival or (even rarer) domination.

That said, allow me to present ‘Crimes’:

Lyrics translated into English with translation note at the end:
Continue reading